此外,基于编剧的喜剧背景以及奇思妙想的创作思路,片中还融入了大量漫才喜剧元素和游戏的设定。在漫才喜剧中,通常一人担任较滑稽的角色装傻,另一人担任较严肃的角色负责吐槽,两人借由彼此的互动讲述笑话。大部分的笑点围绕在两人之间的误会、双关语和谐音字词等。当麻美再度遭遇车祸,她与向导在死后咨询展开了一段漫才式对话,使得该剧的喜剧效果更显丰富且有层次。在看电影之外我也看了《铃芽户缔》的原作中文版小说,只不过《铃芽户缔》的小说相较《天气之子》没有那么明白的彩蛋信息,且对“蚓厄”和“往门”的翻译也有所不同(小说中直译为“蚯蚓”和“后门”)。
Copyright (c) 2018-2023